Thursday 1 March 2012

Need of Medical Translations in this Era.


The development in technology and the ease of access of information all over the world have resulted in advances in the medical field in all languages. Medicine is a different and special kind of knowledge that needs to be communicated throughout the world. Since the medicinal information can be written in different languages i.e. medicine is universal whereas the language is not. Thus the need for medicinal information to be accessed by others who cant read the source language becomes important and it is where Medical translators come into picture. 

   In the Medical translation field the medical translator hired by medical translation Services Company does the necessary the medical translation and this field also requires sometimes medical interpretation. Consider a patient coming from abroad to a famous doctor then the medical translator is required not only for translating documents but also for interpreting between doctor and the patient. The Medical Translator as such should be very professional and well experienced along with being a certified translator because a small mistake would keep the patients life on a risk.
    
    Medical translators hired should be from medical background to understand the document to be translated and have knowledge about the subject being translated. Medical staffs serve people and have no time for translating documents or interpreting thus the need for well-qualified medical translators increases. Medical translator should be bi-lingual or should know more than two languages because it will help them in the long run. Medical translation documents may include anything  clinical reports, health instructed manuals, patent related medical documents, pharmaceutical related documents, biotech related documents etc.

     Medical Translation generally involves some different number of professionals for the process. Mostly the document is first of all translated and then another professional checks for it and the errors. Then the translated document is checked by in country doctor to check for the medicinal accuracy again and then its delivered to the target company.

   LanguageNoBar is a well established medical translation services company providing the most accurate medical translations all around world. Our medical translators are from medical background and have a deep knowledge on medical translations and having a work experience of more than 8 years. Our medical translations are 100% accurate without any error. We have a well experienced proofreaders to check further for accuracy

Thursday 16 February 2012

Qualities of a Professional German Translator

Many a times, translation is understood as a simple conversion of text from one language to another. However, there is a lot more associated with it. With technologies coming into picture and many online references, translators and dictionaries available, the job of a translator is becoming a little easier. However, if we try to think that machine translators can take up the role of a human translator, then we are fooling ourselves. All online translators work on a word to word or phrase translation and thus, cannot provide context based translation. Translation is not merely text conversion but actually it is the rewriting of a text in a new language. Thus a translator must understand the text completely and then rewrite it in his/her own words in the target language.

German Translation Services are in great demand these days as German companies are setting up their centers abroad and trade exchange between Germany and rest of the world is increasing. A client has very high expectations from German Translation and he/she expects that the translated document has exactly the same meaning as the source document.
A German Translator who is experienced in the field of translation can take up translation jobs. However, to find out which translator meets our requirement and can do our job is not an easy thing. First of all, the German Translator must be completely bilingual and should have a good knowledge of both English and German. 

Then, he/she must have a rich experience in the field of translation. An academic background in Translation or a course in translation can also be a criteria to evaluate a translator. The German Translator also must have a good feel of the German culture so that he can use appropriate terms that are understood by the common people. German translation can be either English to German Translation or German to English Translation.

For effective English to German Translations, we must employ a native German Translator. A native German speaker would know German in and out, and would easily be able to put the content into German in a way that can be easily understood by Germans. Also, he will have a good understanding of the German culture and can make the translation culture – rich.

German to English Translation is needed when a German document is to be understood by a non-German speaker. A translator for this job must be a native English speaker and should have fluency in both written and spoken German. The translator must also know the English culture so that he can translate in a way that can be easily understood by English people.

Our German Translation Agency, LanguageNoBar, is a specialist in providing German Translation Services. Our pool of experienced German translators can handle German translation in any domain. We are committed to customer satisfaction and are always on time.

Monday 13 February 2012

Increasing Demand for Technical Translation & Software Localization


With the advent of technology and emerging economies, most companies are developing design centers across the globe. Hence each MNC has a global technical pool that works towards a common product / service. Thus these techies need to have discussion among them or receive guidance from their mentors from a different locale. Thus, not only there is a need for a common language so that each person can understand what the other wants to say, but also there is a need for Technical Translations. A lot many technical documents are exchanged on a regular basis among these teams and need to be understood by everyone, irrespective of the geography. An individual always relates more to his/her native language and understands difficult things more easily when written in his/her native language. Thus, there is an intrinsic need for Technical Translations and hence Technical Translators.

Not only among peers, but also there are many technical documents that are developed in one language and are then distributed to customers across the globe. Here also, we see that there is a need for Technical Translation Services. To reduce cost, a product for example a software is developed in one primary language (mostly English) and is then shipped across the globe to different geographies. However, to make things easily understandable for the consumers, the whole software manual or the software itself is translated into multiple target languages. Thus, the need for Quality Technical Translation is felt and hence the need for Efficient Technical Translators.
  
Software Localization is one form of technical translation which involves the translation of complete software, its manual and other related components. Considering this specialized field of software Localization, a Software Localization Expert needs to have a comprehensive knowledge of software along with a thorough understanding of the source and target languages.  With the growing demand of application specific software and the distribution of software across the globe, the demand for Software Localization Services is increasing by leaps and bounds. When we talk about localization, we not only, expect the complete product package to be translated into the target language, but we also expect that the translated software has the taste and feel of the local accent and culture.

At our Technical Translation Company, LanguageNoBar, we have a team of dedicated technical translators who perform technical translation with high quality. We have a separate team of software engineers who are language specialists who perform the specialized task of Software Localization.  


We follow a strict quality policy for both Software Localization Services and Technical Translation Services. Our review policy and proofreading policy ensure that error free translations are delivered to the client. We believe in complete client satisfaction and provide an indefinite warranty on all our translation services.

Monday 30 January 2012

How to find best Hindi translation services

In India, nearly 258 million people speak Hindi. With the emergence of the globalised market place, companies are breaking the geographical barriers and doing international business. Hindi is also getting recognition on international platform. Multi-national companies are using Hindi for their business. Native people also require Hindi translation services  for different purposes. It is not easy to find good Hindi translation services. Whether you are looking for quality English to Hindi translation services or Hindi to English translation services. There are some steps which could be useful while searching for best Hindi translation services.  The Hindi translator should be the native speaker of Hindi. He/she should have sound knowledge of both Hindi and English.

A good Hindi translation is not just word to word translation of the text, but it is more of contextual translation. High quality Hindi translation services are those which make the translated text to be parallel to the original text. The translated text should not need any reference. It should be an independent text in itself. Instead of going for a single person working as a Hindi translator, we should go for an agency providing Hindi translation services. Agencies follow a quality check process. Once the translator complete the Hindi translation, the text undergoes proof-reading. Hindi translation done by the Hindi translation service provider companies is quality controlled. English to Hindi translation services should be chosen by care. The Hindi translator should be excellent in the languages, as well as he should know the cultural aspects of the languages. For Hindi to English translation services it is better to hire a translator who is native speaker of English. An experienced and expert Hindi translator can do better translation.

Our Hindi translation company, LanguageNoBar provides solutions for all Hindi translation services requirements. Our English to Hindi translation services and Hindi to English translation services are quality controlled.

Monday 23 January 2012

Human french translation services at affordable prices


Translation is a form of communicating text from one language i.e. source language into another i.e. destination language. As world is filled with people speaking diverse languages and French ranks second when it comes to the number of people speaking the language. More than 29 countries have adopted French as their official language and more than 300 million people speaks French worldwide including major developed countries like France, Canada, Switzerland and most parts of Africa. French was the diplomat language till middle of 20th century and still it has a large impact on Government organizations. The need of French translation is growing as the number of French speakers is growing day by day and its becoming more popular in the corporate business as well and as such need of French Translation services is growing at a fast pace. French Translation Services providers are hired for French translation which mostly includes Medical Documents, legal documents, it documents, technical documents or when software French translation is needed or when website French translation is needed.

A French Translation Services provider provides French Translation in two ways either Human French Translation or Machine French Translation. Machine French Translation is also known as computer aided French translation as it uses software on computer for the translation of a document. Machine French translation can be done in no time as it uses the memory in which translation algorithm and data is stored. Machine French translation proves to be successful in a short run but In a long run there is no replacement for Human French Translation services. GoogleTranslator is the most commonly used Machine translator used for French translation services. Machine translated French document is not 100% accurate and is usually out of ambiance because the translation in machine is done word by word.

Human French Translation proves to be most reliable and successful because only humans understand the hidden abstract of a sentence.  All the idioms, phrases, slangs are lost in a machine translated French document. A human understands the meaning of phrases and idioms and slangs and translate accordingly thus providing a reliable French translation services.Human French translation is without error as humans are aware of the changes in the language as language keeps on evolving. Even though machine French translation is used then also human French translator is required to review the document translated.

French is known as the language of romance and machine is not aware of the cultural aspect of the language and hence machine French translation would result in a complete disaster. We at LanguageNoBar provide Human French translation services with our highly qualified and certified Human translators at affordable prices. All our human French translations are 100% accurate along with 100% reliable and they are completely error free.

Thursday 8 December 2011

LanguageNoBar Offers Best Translation Services

LanguageNoBar is an award winning translation company in India offering high quality translation services (human translations), writing services, soft skill trainings, language trainings and  technical trainings.

Hindi Translation Services

Our Hindi translators are experts in Hindi translation and We provide Express Hindi translation services at no extra cost to meet your urgent requirements at the time of hurry. 

Technical Writing Services

We have a team of highly experienced technical writers. For software user manual writing, we have a dedicated team of technical writing experts who can understand software languages and can work in collaboration with your designers to come up with a fine piece of technical writing for your software. 

French Translation Services

We are specialists in providing french translation services in the industry. We have a team of qualified and skilled french translators to tackle your Business Meetings, Conferences Trials, Hearings Medical appointments.
Twitter Bird Gadget